"¿Sabe usted cómo escribo yo mis cuentos? -le dijo a Korolenko, el periodista y narrador radical, cuando acababan de conocerse- Así." Echó una ojeada a la mesa -cuenta Korolenko- tomó el primer objeto que encontró, que resultó ser un cenicero, y poniéndomelo delante dijo: " Si usted quiere mañana tendrá un cuento. Se llamará El cenicero."Y en aquel mismo instante le pareció a Korolenko que aquel cenicero estaba experimentando una transformación mágica: "Ciertas situaciones indefinidas, aventuras que aún no habían hallado una forma concreta, estaban empezando a cristalizar en torno al cenicero". V.NABOKOV/"Chéjov"


"¿Has visto alguna vez un montaje realmente hermoso de, digamos, "El jardín de los cerezos"? No me digas que sí. Nadie lo ha visto. Puede que hayas visto "montajes inspirados, montajes eficaces", pero nunca algo hermoso. Nunca una versión en la cual todos los que salen al escenario estén a la altura del talento de Chéjov, matiz por matiz, carácter por carácter."-J.D.Salinger

Letras Libres: 17 enero 2020 ***Feliz cumpleaños,Anton Chéjov

martes, 4 de septiembre de 2012

Roberto ROSSELLINI /Homenaje en diagonal




Releer un  libro o volver a ver una película. Se perciben cosas que la primera vez y puede que otras, se pasaron por alto; se encuentran algunas  que ni siquiera se creía que estuvieran allí; en ocasiones debido a la complejidad de la obra, otras a los cambios que el tiempo transcurrido ha producido en el  lector/espectador o por ambas razones y aun más.


Se cree recordar bien Viaggio in Italia de Roberto Rossellini y no se revisa  por la dirección, ni por el guión; ni por lo innovador de su mirada cinematográfica. Ni por la manera distinta con que se adentra en  los lugares   más turísticos de Nápoles : el Museo Arqueológico, las laderas humeantes del Vesubio, el lugar de Cumas donde profetizaba la Sibila, Pompeya, Capri...,conducidos por alguien del lugar que lo muestra con conocimiento y respeto. Se vuelve a ver  esta vez sólo por  comprobar si la seducción y la buena actuación de sus protagonistas -Ingrid Bergman y George Sanders- se mantiene.

Son  dos  actores que magnetizan la pantalla; ella por su capacidad   para proyectar  belleza y luz  y transmitir credibilidad; él por su elegancia y  sensibilidad para expresar  ironía, sarcasmo , pero también  inteligencia y áspera ternura. La película es de  1954, con guión de Vitaliano Brancati y del propio Rossellini.

Continúa siendo la buena película  que  se esperaba  . Los protagonistas no han perdido su atractivo, las imágenes son expresivas y el blanco y negro deslumbrante. El argumento  se puede sinterizar de forma breve: un matrimonio inglés en crisis y a punto de separarse hace un viaje a Nápoles para vender una propiedad que han heredado.

 Hacia el minuto 20 de los 90 que dura la protagonista repite ensimismada unos versos  y su marido le  pregunta de quién son. "De Charles Liutton", responde,un poeta que conoció hace mucho; "era sutil, rubio,alto..."; el marido  pregunta si estuvo enamorada de él   y añade que  apenas le conoció, sólo   de pasada  y  le  recuerda teniendo que abandonar un concierto debido a las toses...Ella comenta con pesar como la víspera de viajar a Londres para casarse, sintió unas piedrecitas contra el cristal de la ventana, se asomó  y era el poeta que había venido a despedirla; allí estaba en medio de la noche, temblando bajo la lluvia ....

En medio del  diálogo se activa  un recuerdo, una asociación,  porque suena a algo ya leído, ya visto y oído que conduce  hasta  Los Muertos, el cuento de Dublineses .Sólo que en la narración de Joyce el recuerdo del lejano  episodio es evocado cuando suena la canción La joven de Aughrim y en la película  por un breve poema. Por  un momento se cree que Rossellini copia  simplemente, pero se recuerda que los esposos en el hotel de Nápoles están inscritos con el nombre de Joyce: "Tenemos habitaciones reservadas a nombre de Joyce" ( son Katherine y Alex Joyce) y la escena se entiende mejor como   un homenaje...

Seguro que John Huston temprano conocedor y amante de la obra de Joyce, y que finaliza su propia obra con The Dead,   se dio cuenta de todo la primera vez que vio la película de Rossellini en los años cincuenta.






 PD. Aunque Wikipedia diga que la película está basada en el relato Duo de Colette, esta escena concreta remite a  Joyce que decía de sí mismo no tener imaginación para inventar  y que sólo transformaba en literatura  historias o anécdotas vividas o conocidas a través de otros (su hermano Stanislaus, por ejemplo.) La historia  se la contó Nora como parte de su biografía sentimental y Joyce ya  había utilizado parte de ella en uno de los poemas  de Música de cámara.


Una de las obras más silenciosamente revolucionarias de la historia del cine, [...] Del ejemplo de Rossellini, los jóvenes críticos franceses de la Nouvelle Vague  aprendieron a fusionar el estilo de estudio con los métodos documentales y a hacer dramas en altorrelieve con un bajo presupuesto.

—Richard / The New Yorker


No hay comentarios: